翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/11 18:29:10
日本語
注文のメールを再送します。
上記の通り、AとBとCを購入したいのですが、パーツが高価になると思うので、前回と同じ価格では代金が足りないのではないかと思います。
トータルを教えてください。
英語
I’m resending you E-mail for order.
As I wrote above, I want to purchase A,B and C, but I worry I’m short of cash this time if I buy these at the same price of before time, because parts may be more expensive this time.
Please tell me the total price of buying this time.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ネットショップでの購入です。何度も取引があるので、割とくだけた感じでも良いと思います。先日、注文のメールを送ったのですが、返信が来ておらず、その再送です。