Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/11 19:23:45

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

注文のメールを再送します。



上記の通り、AとBとCを購入したいのですが、パーツが高価になると思うので、前回と同じ価格では代金が足りないのではないかと思います。

トータルを教えてください。

英語

I re-send you my ordering e-mail.

As above explained, I would like to buy A and B, but the parts will be expensive, so I am afraid that I cannot buy it for the same price of the last time.

Plese tell me the total cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネットショップでの購入です。何度も取引があるので、割とくだけた感じでも良いと思います。先日、注文のメールを送ったのですが、返信が来ておらず、その再送です。