翻訳者レビュー ( 英語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/22 22:56:12

英語

Colorful potato salad from xxx.
Cold soup with beets from xxx.
White fish beignet covered in xxx wheat flour.
Millefeuille gratin of xxx wheat flour crepes and pork boned rib.

中国語(繁体字)

Colorful potato salad from xxx. → xxx繽紛馬鈴薯沙拉
Cold soup with beets from xxx. → xxx冷湯佐甜菜
White fish beignet covered in xxx wheat flour. → xxx炸白肉魚貝奈特餅

Millefeuille gratin of xxx wheat flour crepes and pork boned rib..

I am not sure if the "wheat flour crepes and pork boned rib" is included in Millefeuille gratin or not
if it is,then it will be → xxx法式千層烤肋排
if not, it will be → xxx法式千層奶油烤菜配可麗餅豬肋排

Chinese is used to put the area name in the front ^ ^

レビュー ( 1 )

soft 61 Born and raised in Taiwan, I am from ...
softはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/05 13:59:26

Great

コメントを追加
備考: xxx is name of producing area.
You don't need to translate it, But please put it in the sentence you translated.