翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/22 07:11:23
日本語
もしディスカウントが可能であれば、今後継続的に御社から購入致します。
1か月に5000~10000ドルの購入を予定しております。
条件などご連絡頂けますか?
あなたと良きパートナーとして継続的に取引をしたいです。
よいお返事お待ちしております。
ありがとうございました。
敬具
英語
If you can give me a discount, I am going to purchase it from your store
continuously.
I am planning to purchase it between 5,000 and 10,000 dollars a month.
Could you tell me your conditions for it?
I would like to continue the business with you as a good partner.
I am looking forward to your positive reply.
I appreciate your cooperation.
Best regards
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
卸売・ディスカウント依頼のビジネスメールです。