翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/22 07:11:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

もしディスカウントが可能であれば、今後継続的に御社から購入致します。
1か月に5000~10000ドルの購入を予定しております。

条件などご連絡頂けますか?

あなたと良きパートナーとして継続的に取引をしたいです。

よいお返事お待ちしております。
ありがとうございました。
敬具

英語

If you can give me a discount, I am going to purchase it from your store
continuously.
I am planning to purchase it between 5,000 and 10,000 dollars a month.
Could you tell me your conditions for it?
I would like to continue the business with you as a good partner.
I am looking forward to your positive reply.
I appreciate your cooperation.
Best regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 卸売・ディスカウント依頼のビジネスメールです。