翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/22 07:08:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

拝啓
はじめまして。私は日本でオンラインショップを運営しております。

御社の取り扱っている商品を、私のショップでも扱いたいと思いご連絡致しました。
具体的には主に●●を取り扱いたいと思っております。

日本ではとても人気の商品ですので、たくさん購入したいのですが、
現在の価格では割高なので、ディスカウント(卸売り)してほしいです。

英語

Dear Sir or Madam
How do you do? I run an online shop in Japan.

I would like to handle your items in my shop.
I would like to handle xxx.

As it is very popular here, I am going to purchase it in a large volume.
However, its price is high, and may I ask you to discount it for me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 卸売・ディスカウント依頼のビジネスメールです。