Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/09/11 10:51:57

kaory
kaory 57
英語

I am sorry, I can not figure out how to revise the invoice. I have not been able to work on this like I usually do. My mother fell and broke her hip. I will have to ship to California. If you wouldn't have paid we could have done it. Are you looking for any other Barbie stuff? Thanks, Doug

日本語

申し訳ありませんが、請求書の修正方法が分かりません。いつものように取りかかれなかったからです。母がつまづいて腰を痛めました。カリフォルニアへ送る必要があります。支払いをしなかったのなら、対応できたのですが。他のバービー人形を探すのですか。
よろしくお願いします。
Doug

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません