Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/11 10:48:37

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
英語

I am sorry, I can not figure out how to revise the invoice. I have not been able to work on this like I usually do. My mother fell and broke her hip. I will have to ship to California. If you wouldn't have paid we could have done it. Are you looking for any other Barbie stuff? Thanks, Doug

日本語

申し訳ありません、私は請求書をどうやって修正すればいいかわかりません。普段の仕事をするようにはできないのです。私の母が転び、おしりを骨折しました。私はカリフォルニアに発送しなければならないでしょう。あなたが支払いを済ませていないなら、私たちができるでしょう。あなたは他のバービーの商品も探していますか?

よろしくお願いします。 ダグ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません