Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/20 15:26:32

k_hiro
k_hiro 52 主に、IT系の実務翻訳・レビューを請け負っています。 翻訳歴:約9年...
日本語

質問させてください。
paypal登録住所を確認しましたが、東京都江戸川区まではわかりましたが、そのあと6-9-4の前に町名が入るはずです。一度ヤマト運輸に発送依頼しましたが、町名が抜けているようでしたので、いったん発送を保留しております。お手数ですが町名をご連絡ください。
また、この住所で、氏名Ruda Alexandra様宛で届きますか?
もしこの住所に居住されている方のお名前をいれないと届かない可能性があります。
それもあわせてご連絡ください。よろしくお願いします。

英語

Let me ask question.
I checked your address registered on Paypal then found Edogawa-ku Tokyo, but it should have the name of town before number 6-9-4. I already tried to order the shipment to Yamato transport though, hold it due to the miss information about the name of town. I'm sorry but let me know the name of town please.
And is it possible to send shipment for Ruda Alesandra directly to this address?
I'm afraid that you might need specify the name of the resident, otherwise the shipment could not reach to you.
Appreciate to let me know it also. Kind regards.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/21 16:34:56

Great

コメントを追加