翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/10 13:53:28

newlands
newlands 50 TOEIC915 英検準1級 日→英、英→日いずれの翻訳も承ります...
日本語

もう一度、転送サービスの料金を確認させてください。
以前のメールには$25とありましたが、これは1個あたりの料金ですか?
複数個まとめても同じですか?
サイズや重さで料金が異なりますか?
それから、おおよその日本までの配送日数を教えてください。
その辺りを比較してメリットがあれば、利用させていただきたいと
思います。よろしくお願いします。

英語

Let me confirm the fee of forwarding service again.
It was described on your previous mail that 25 dollars, is this per one item?
Is it same in the gross?
Does it vary by sizes or weights?
And then, please tell me the approximate days to deliver Japan.
I'd like to consider these things and if I thought this has some merits, I'd like to take up the service. Regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayのsellerに対する質問です。よろしくお願いします。