翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/18 23:48:19

cookiekid
cookiekid 50 香港出身ですので、英語は自信を持ています。 日本語 ⇔ 英語の翻訳経験が...
日本語

お返事ありがとうございます
光栄です。感謝します

これからも eBay を通じてバイヤーに喜んで頂きたいと思っています
リミットアップを検討して頂けると嬉しく思います

以下、質問の返答です

別のアカウントは持っていません。
現在のアカウントのみでビジネスを行っています

取扱い商品は日本製品です。主な種別は、
・カメラ関連
・美容関連
・スポーツ関連
です

現在ストア登録しています

商品は取引先から仕入れたり近くの公式ショップから仕入れています

英語

Thank you very much for your reply.
It is my pleasure!

From now on we would like to pleased our buyer from eBay.
We could appreciate if you would consider about limit up.

Kindly answer the following questions:

You do not have another account.
Please make your business with current account only.

We manage Japanese products. The main type is:
・Camera-related
・Beauty-related
・Sport-related

Registe the store now!
Product can be purchased from supplies and official website.

商品は取引先から仕入れたり近くの公式ショップから仕入れています

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません