Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/18 21:33:46

sayanom
sayanom 50
日本語

はい。米国内の我々のフォワーダーから米国内輸送費の明細付きインボイスが届き、それに対して貴社が支払うという流れになります。その方が、貴社にとっても内容をチェックしやすく、また今回のような後処理が必要になる事もないので、貴殿の手間も省けるのではないかと思います。この件については、具体的な説明のための資料を準備しますので少し時間をください。

英語

Yes, transportation fee in U.S will be invoiced with details from our forwarder in U.S to your company, and you will make a payment for it. In that way, we believe it is easier for you to check the contents, and we can avoid aftercare like this time. Importantly it can save yourself doing complicated tasks. We will prepare some documents for explanation. Could you kindly wait for it please?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: いつも米国内輸送費分を「割引(後日アカウントに付けてもらう)」してくれている仕入れ先に、割引ではなく現地のフォワーダーに直接支払ってもらうための説明をしています。よろしくお願い致します。