翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/17 17:41:09

cycivan
cycivan 52
日本語

UPSからの出荷通知がまだ届きません。
前回と前々回の注文分は明日18日までに到着するのでしょうか?

Aの仕様について教えて下さい。
本体重量、商品サイズ、カメラ対応重量(負荷重量)が知りたいです。

Bで使用できるTripod Dolly はありますか?
私の顧客の要望です。
できれば御社製品が良いのですが、なければ他社製品でも構いません。
最低でも177lbs(約80kg)以上の対応重量(負荷重量)が必要です。
Rail式のもになりそうですよね?
なにかいい製品があれば紹介いて欲しいです。






英語

I still have not received the shipping notification from UPS.
Could the previous order and the one before that be delivered on the 18th?

Please tell me about the specifications of A.
I would like to know its net weight, product size, camera loading weight.

Is there a Tripod Dolly applicable to B?
It is a request from my customer.
I would like to use the originally accessory but it is okay to use those made by other companies.
It is a must to have at least 177lbs (around 80kg) of camera loading weight.
It seems that you do not sell rail-attached tripod right?
If you have any good products, please kindly introduce them to me.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/18 19:03:32

元の翻訳
I still have not received the shipping notification from UPS.
Could the previous order and the one before that be delivered on the 18th?

Please tell me about the specifications of A.
I would like to know its net weight, product size, camera loading weight.

Is there a Tripod Dolly applicable to B?
It is a request from my customer.
I would like to use the originally accessory but it is okay to use those made by other companies.
It is a must to have at least 177lbs (around 80kg) of camera loading weight.
It seems that you do not sell rail-attached tripod right?
If you have any good products, please kindly introduce them to me.

修正後
I still have not received the shipping notification from UPS.
Could the previous order and the one before that be delivered on the 18th?

Please tell me about the specifications of A.
I would like to know its net weight, product size, camera loading weight.

Is there a Tripod Dolly applicable to B?
It is a request from my customer.
I would like to use the original accessory but it is okay to use those made by other companies.
It is a must to have at least 177lbs (around 80kg) of camera loading weight.
It seems that you do not sell rail-attached tripod right?
If you have any good products, please kindly introduce them to me.

良いと思います。

コメントを追加
備考: アルファベットのAとBには商品名が入ります。