翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/17 10:36:01

ailing-mana
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
英語

I just bought one for $242 including shipping, can you do a little better?
As for the fisheye (8 – 10mm 2.8) because I will only use it periodically
I would only consider something up to $150. I am also looking for a
77mm protective glass lens for the 70-200 and also for the 17-50.

日本語

私は242$(米ドル、送料込み)で一つ購入したばかりですので、もう少し購入条件を良くしてもらえませんか?
fisheye (8 – 10mm 2.8) については、一定期間しか使用するつもりがないので150米ドルまでしか出さないつもりです。また別件で、77mmの protective glass lens(保護ガラスレンズ)を70-200 と17-50それぞれを探しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません