翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 33 / 0 Reviews / 2014/12/16 16:56:39

dpangga
dpangga 33
日本語

あなたの言い分はわかっています。

結局いくらご返金すればいいのですか?

ebayを経由しpaypalから商品代は返金しました。
paypalを確認してください。
どうしても、こちらからの返金を受領したくない場合はご返金ください。

そうしましたら、全額ポンドでお支払いします。

間違えて商品はそちらで売ってください。
その差額をしっかりお支払いします。

早々に解決したいので、ご協力お願いします。

英語

I understand your explanation.
After all how much does it better to refund?

I refund the product price to ebay by using paypal.
Please confirm to paypal.
However, if there is no acceptance of refund, please make a refund.

And please pay total amount in pound.
Please sell the incorrect product there.
I paid for the different product.

Because we want to get the settlement immediately, please cooperate with us.










レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません