翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/15 00:03:43
日本語
この度は、商品をお届けできなくて申し訳ございませんでした。
ご迷惑をお掛けしたとお詫びとして、5ユーロを追加でAmazonから返金致します。
その代わりネガティブな評価を取り消してもらえないでしょうか?
私達のお店をご覧いただきありがとうございました。
英語
We apologize that we could not send you the item.
As a token of our apology, we will refund you fully via Amazon with additional €5.
In return, would it be possible for you to cancel the negative rating?
Thank you for browsing our shop once again.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
謝罪文です、丁寧な言葉でお願いします。