Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/14 14:42:58

yong
yong 52
日本語

【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール

東京女子流 久々に広島でライブです!広島のお近くのみなさまぜひ!

【広島】「アイドル甲子園 in 広島クアトロ 」supported by 生メール

日時:2015年1月11日(日)
会場:HIROSHIMA CLUB QUATTRO
開場 / 開演:OPEN 11:00 / START 11:30

韓国語

'히로시마' [아이돌 고시엔 in 히로시마 콰트로(4) ]supported by 생 편지

도쿄 여자류 오래간만에 히로시마에서 라이브입니다! 히로시마 지역의 여러분 꼭 오세요!

'히로시마' [아이돌 고시엔 in 히로시마 콰트로(4)]'supported by 생 편지

일시 : 2015 년1월11일(일)
장소 : HIROSHIMA CLUB QUATTRO
개장 / 개막 : OPEN 11:00 / START 11:30

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。