Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/14 12:29:08

delrey
delrey 52 英語の翻訳をメインに、ドイツ語、スペイン語、中国語の翻訳も対応可能です。 ...
英語

I ordered and paid for a Mamiya RZ67 Pro II with 180mm. The item arrived and it is very clearly a Mamiya RB67 with a 180mm which is also not as shown in the picture. The waist level viewfinder is also marked RB67 and the roll film holder is the older version than the one indicated in the picture. In short, I paid for an RZ67 Pro II and received a completely different product. I do not require a refund as I do want and need an RZ67 Pro II with 180mm blue ring lens. Therefore I simple ask for the correct items to be dispatched to me immediately, as follows: RZ67 Pro II camera RZ67 Pro II waist level finder RZ67 120 roll film holder additional caps and dark slide holder and containers as shown on original picture

日本語

私が注文して、お支払したのはMamiya RZ67 Pro Ⅱ 180mmです。届いた商品は、明らかにMamiya RB67の180mmで、写真とは違っています。ビューファインダーの胴体中央部にもRB67と表示されており、ロールフィルムフォルダーも写真にあったのより古いバージョンです。つまり、RZ67 Pro Ⅱを買ったのに、まったく違う商品が届いたということです。RZ67 Pro Ⅱ 180mmのブルーリングレンズが欲しいので、返金は求めません。だから、直ちに次の正しい商品を送ってください。
もとの写真にあった、RZ67 ProⅡ カメラ RZ67 ProⅡ ファインダー胴体部分はRZ67 120 フィルムフォルダーの追加キャップとスライドフォルダーと付属品 

レビュー ( 1 )

shihpin 61 (日本語は英語の後です。Japanese follows English ...
shihpinはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/15 18:41:14

いいと思いました。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

delrey delrey 2014/12/15 22:36:57

ありがとうございます。

コメントを追加