翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/13 16:38:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私のpaypalからあなたのpaypal口座に直接振り込むので、アカウントを教えて下さい。
入金確認されましたら、下記住所への発送をお願いします。
あなたは魅力的なアイテムをたくさん持っています。
今後も取引したいので、ebayの設定を日本発送可能に変更して頂けると助かります。

paypalへの入金が完了しましたので確認してください。

以前あなたのアイテムを購入した者です。今回も日本へ直送してほしいのですが
前回同様にpaypalへの送金でよろしいですか?

英語

I will pay from my Paypal account to your account of the Paypal, so please let me know your account.
After you check that you received the money from me, would you please send it to the following address?
You have a varitey of the fascinating items.
As I would like to continue to do the business with you, I would be glad if you change the setting at eBay where you can send to Japan.

As I completed making a payment to the Paypal, please check it.

I purchased your item in the past. I would like you to send it to Japan directly.
May I make a payment to the Paypal as I did the last time?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません