翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/13 15:23:08

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちわ
お返事ありがとうございます
商品の出荷について以下の点を2点確認させてください

1.出荷日について

配送希望日は今すぐにでしょうか
それとも1月15日に配送希望でしょうか


2.返送先について

こちらの住所で間違いないでしょうか



今回の配送費用はt区別に当方負担でサービスします

その際、追跡有りで配送しますが
現在ホリデーシーズンのため、到着時期が
通常より遅れることをご了承下さい

それではお返事を頂き次第
配送の準備に入ります

宜しくお願い致します

英語

Good day!
Thank you for your reply.
Let us check the following 2 points about the shipment.
1. Shipment day
Would you like us to send it immediately?
Or would you like us to send it on January 15th?
2. Address to be returned
Is this the correct address?
We will pay for the shipping charge by t classification.
We will send it with a tracking service, but would you please understand
that you might receive it behind schedule as it is a holiday season.
We will prepare for sending it as soon as we receive a reply from you.
We appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません