Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/12 21:42:44

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Total domination

To understand why Alibaba’s not overtaking Tencent, you need to understand the kind of stranglehold Tencent has on China’s games market. In PC games, Tencent publishes China’s three most popular PC games: League of Legends, Crossfire, and Dungeon & Fighter. It has plenty of other hit games, too, but Tencent has held those top three spots for years now. That’s a huge deal in a country where revenues from PC gaming are far and away the biggest piece of the overall gaming pie.

日本語

全体的な支配

AlibabaがTencentをしのげない理由を理解するためには、Tencentが中国のゲーム市場で有している支配力の存在を知らなくてはならない。パソコンゲームの世界で、Tencentは中国で人気のある3大ゲームを出している(League of Legends、Crossfire、Dungeon & Fighter)。その他にもヒット作はたくさんあるが、Tencentは何年にもわたって上位3位を維持している。パソコンゲームからの収入が膨大で、ゲーム市場全体で最も多くの割合を占めている国では、これは大きな意味がある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/alibaba-compete-tencent-games/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。