翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 韓国語 / 1 Review / 2014/12/12 13:39:57
日本語
おそらく来年、サングラスを販売するための準備だと思います
あと解像度が低いパソコンだと以下のページのレイアウトが崩れます。
英語
In my thought, it may be a preparation to sell sunglasses next year.
And if the computer doesn't have high resolution, a layout of page below would not be seen clear.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
53
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/12/13 15:50:34
とてもよい訳をされていると思います