翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/12 13:40:48

modesty555
modesty555 50 機械、特許、貿易関係の英語とドイツ語とロシヤ語と中国語の翻訳経験があります...
日本語

おそらく来年、サングラスを販売するための準備だと思います

あと解像度が低いパソコンだと以下のページのレイアウトが崩れます。

英語

Probably, I think that it is ready to sell sunglasses next year.
And, the layout of following pages are broken owing to low resolution PC.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません