翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/10 00:32:25

little
little 50
日本語

こんにちは。こちらの商品は、

新品と書いてありますが、商品タグがついていますか?

元の包装、ビニールなどはありますか?

お店で購入したそのままの状態ですか?

ご連絡お待ちしています。

英語

Good Day!
This product is marked as new one, i would like to ask is there any tag with the product?
Is there any plastic or some kinds of that thing packing the product originally?
Is it still keep in the purchase condition?
I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/12/11 01:50:27

元の翻訳
Good Day!
This product is marked as new one, i would like to ask is there any tag with the product?
Is there any plastic or some kinds of that thing packing the product originally?
Is it still keep in the purchase condition?
I am looking forward to hearing from you.

修正後
Good day!
This product is marked as new, [comma splice] I would like to ask if there is a tag with the product.
Is there [avoid using the “there is” construction repeatedly] any plastic or the original packing?
Is it still keep [parts of speech confusion] in the purchase condition?
I am looking forward to hearing from you.

コメントを追加