Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/12/09 14:41:35

yong
yong 52
日本語

※安全のため、会場内および会場周辺では、肩車、日傘を差してのご観覧はご遠慮ください。なお、3F、4Fからもご覧いただけますが、柵に身を乗り出す等の危険な行為はご遠慮ください
※会場周辺での深夜の泊まり込む行為は、近隣のご迷惑となりますのでご遠慮ください
※特典参加券、ならびに先行入場整理券の紛失、盗難、破損などによる再発行はいたしかねます。大切に管理、保管をお願いいたします

韓国語

※ 안전을 위해 장내 및 회장 주변에서는 무등, 양산을 받쳐의 관람은 삼가 해주십시오. 또한, 3F, 4F에서도보실 수 있지만, 울타리에 몸을 나서는 등의 위험한 행위는 삼가 해주십시오
※ 회장 주변에서의 심야 숙박 행위는 인근 폐가되므로 삼가 해주십시오
※ 특전 참가권, 및 선행 입장 정리 권의 분실, 도난, 파손 등으로 인한 재발행은 어렵습니다. 소중히 관리 보관을 부탁드립니다

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。