翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/07 14:39:03

日本語

まず、私からお二人に説明したいのですが、私は返金を行なうのが嫌でこの説明をするわけではありません。状況をご理解いただきたいのです。

これまでに、あなたが預けた金額は100ドルで、私が支払った金額はイスラエルへの送料を含め150ドルです。差額は、20ドルと、あなたが提示したコミッションに満たないことをご理解いただけますでしょうか?

そこで、私が確認したいのが、以下の費用はコミッションの中から支払う必要がありますか?

英語

First of all, I would like to let you both know that I am not explaining myself because I don't want to issue a repayment. I just want you to understand the situation.

The amount that you have left with me so far is $100, and the amount the I have paid to Israel including delivery is $150. Can you see that when you say that the balance left to pay is $20, it is not actually enough to cover my commission?

At this point I would like to verify something. Do I have to pay the costs indicated below from my commission?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません