Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/08 17:56:09

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

関税に関しては商品説明のpaymentの欄をご確認ください。商品代金と送料に関税が入ってないとご説明しています。通常関税は国によって税率が決められており、商品の金額によってもまちまちです。こちらですべての国の関税を確認することができません。またebayポリシーにより、バイヤー負担となっておりますのでご了承ください。よろしくお願いします。

英語

Please refer to the payment column on item description for tariffs. I explained that tariffs are not included in the amount of the item and shipping cost. Tariff rate is usually deicided by each county and the amount varies according to the item. I cannot check all tariffs in all countries at my side. Also according to eBay policy, buyer is responsible for paying tariff so please kindly understand the condition Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません