Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/07 23:41:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

日本の顧客がテーラーメイドの低ロフト(8度または8度以下)のドライバーを探しています。できれば、SLDRやJetSpeedでHOT Headを希望しています。もし、他のモデルでも、低ロフトで安い価格で購入できるのであれば、顧客に確認してみます。お手数をおかけしますが、ご連絡をお待ちしております。

#will

大変勝手なお願いで申し訳ありませんが、現在出品中の商品のプレートのみを販売していただくことは難しいでしょうか?大変売れ行きが良いため、今後も継続して購入させていただきます。

英語

Japanese customer is looking for a taylor made low loft (8 degree or less) driver. If possible SLDR or JetSpeed with HOT Head preferred. If I can buy other models with low loft at cheaper price, I'll check with the customer. Sorry for taking your time, but I'll be looking forward tohearing from you.


#will

I'm very sorry to ask you this for my convenience, but is it difficult to sell only the item plate currently listed?
As sales is going well, I'll continue to buy from now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません