翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/07 02:06:24

英語

Hello, I m sorry to inform you that the item did not arrive at the time frame. Also it was not at my local post office, or if it is, they have lost it. Nevertheless, I m still to receive my item. Thank you for your response.

日本語

お世話になっております。残念なお知らせですが、その品物は時間通りに届きませんでした。私の地元の郵便局にもありませんでしたし、もしかしたら彼らが無くしてしまったのかもしれません。とはいえ、私はやはりその品物を受け取りたいと望んでおります。お返事お待ちしております。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/08 09:57:56

直すところはないと思います。

コメントを追加