翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/06 22:55:28

runko
runko 60 10年以上にわたって、外資系機関の日本オフィスでの業務経験(翻訳)がござい...
英語

Hi when I bought this item it indicated that it would arrive in 3-5 days but the delivery note now says the arrival window is up to 3 January this is really not helpful as the pen is a birthday present for my mother and I need it by next Saturday please can you fix this and ensure the pen arrives in time?

日本語

こんにちは。私は、3〜5日の内に到着予定と記載されていたので、このアイテムを購入しました。しかし、(荷物の)受領証には、到着予定日は1月3日までと書かれています。ペンは私の母の誕生日プレゼントなので、これでは意味がありません。次の土曜日までにそのペンが必要です。この問題を解決して、ペンが(期日に)確実に間に合うように届けてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません