翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/06 19:33:17

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こちらの到着予定日は12月15日から17日となります

ただ別途配送料金を至急18ドルお支払い頂く必要があります

またEMSもホリデーシーズン中ですので
絶対に間に合うかという約束はできません

以上がお伝えしたい内容です

私にできることは追加の配送料金をお支払い頂き
商品を3日以内に発送することです

その結果、万が一商品がご希望の到着日までに届かなくても
補償はできません

上記の件に納得できなければ
すぐに返金しますので大至急ご連絡ください

大切な息子さんのために

宜しくお願い致します

英語

That way scheduled delivery time would be between December 15th and 17th.

However, you have to urgently pay $18 for additional shipping charge.

Also, even for EMS due to holiday season I cannot guarantee it will absolutely reach you on time.

I wanted to tell you all the above conditions.

What I can do is to send out the item within 3 days after you pay the additional shipping cost.

I cannot compensate even if it does not reach you till your requested delivery date as a result.

If you cannot agree to the above conditions, please let me know so I can make refund immediately.

For your precious son.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません