翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/06 19:29:40

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます

今からお伝えする内容は今回のお買い上げについて
返金を含めたとても大切な内容です

最後までお読みください

クリスマスまでに商品が欲しいとのことですが
商品の発送は2日後の予定です

通常の到着予定日は12月22日から1月5日となります

クリスマスまでに着くかもしれませんが
今がホリデーシーズン中ということを考えると
間に合わないと思ったほうがよいでしょう

クリスマスまでに間に合わせるとなると
配送方法はEMSになります

英語

Hello.
Thanks for using my shop.

Here is to inform you very important things about your purchase this time, including refund.

Please read till the end.

You said you want to receive the item by Christmas, but the item will be sent out 2 days later.

Scheduled delivery time would be between December 22nd and January 5th.

It may reach you before Christmas, but considering it's already on holiday season, it is better to assume it won't reach you on time.

In order to have it delivered before Christmas, I have to use EMS.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません