翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2011/09/07 03:12:17

英語

5,000 Group Buy Sites in China, But No One’s Making Money

We told you last week that winter is coming for net startups in China. And we’ve been following the floundering of Groupon in China — short version: things are going poorly for them.
Today, the Economic Observer is reporting some more grim news for group buy sites in China: the competition is fierce and the rewards for victory are scant. This is something you probably already knew, but you might still be surprised by the numbers: China has over 5,000 group buy websites, 3,000 of which were launched in the first half of this year.

日本語

中国における5000もの共同購入サイトは、どこも儲けなし。

先週述べた通り、中国での新興ネット企業は、この先厳しい状況に直面することになる。
危機的状況のGrouponを調べてみると、中国ではうまくいってない。
本日付けのEconomic Observerは、中国のgroup buy sites(共同購入サイト)について、
競争は激しいが、報酬は不十分で全くうまみがない事業だと、厳しく指摘している。
周知の通り、中国では5000以上のgroup buy websites(共同購入サイト)があり、
内3000は、この半年の間に開設されたサイトである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事:http://www.penn-olson.com/2011/09/05/5000-group-buy-sites-in-china-but-no-ones-making-money/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+Penn