翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/04 20:15:23

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

先程電話を頂いたようですが、ミーティング中で取ることができませんでした。
電話の内容がもし解決していない場合は、こちらのメールに連絡ください。
この翻訳は12/9であれば対応可能です。

体調を崩されていたようですが大丈夫ですか?
完治していること願っています。
以前お願いしたKomplete Kontrol S49についてはその後いかがでしょうか?
まだ頂いていませんので、ご提供をお待ちしています。

お忙しいところ申し訳ありませんが、ご対応をよろしくお願いいたします。

英語

Sorry I couldn't take your call because I was in a meeting.
If topic you called has not been solved, please send an email to this address.
Translation can be done on Decembr 9th.

You have been not feeling well, are you alright?
I hope you fully recovered.
Will you update on Komplete Kntrol S49 I asked you previously?
I have not received it, I'l be waiting for your supply.

I'm afraid to take your time during your busy schedule, thanks for your kind arrangements.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません