翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/06 17:51:47

yotta42
yotta42 50
英語

Hey Taira,

Thanks for the email. You do not have to send the items back since you are no longer in the US. If you are still within the US place return the merchandise. We will be completing a review on why you received the wrong items. Once we have completed the review, we will ship the items to you at no cost. Unfortunately, we will not be able to change shipping addresses.

日本語

Tairaさん

メールでのご連絡ありがとうございます。既にアメリカに居らっしゃらないとの事ですので、品物を返送して頂く必要はありません。仮にいらっしゃったら返品をお願いします。

弊社においては、誤った品物をお届けしてしまった原因についての調査を終えつつあります。調査が完全に終わりましたら、商品のお届けをさせていただきます。特に追加費用はかかりません。

誠に恐縮ですがお届け先の住所変更はできません旨ご了承願います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 注文した品と違う品物がとどいた。返品の手続きについて。