Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/12/02 07:00:24

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
ブルネイにも勿論発送可能です
ブルネイには航空便、追跡有りの発送となります
宜しくお願いします
私も英語が苦手でスミマセン(笑)


また現在、ホリデーシーズンということもあり
航空配送がとても多いシーズンです
そのため他の方の配送も通常より遅れているようですが
無事に届いています
商品の到着までもうしばらくお待ち願えますか

英語

Hello.
Thank you for your inquiry.
It is possible to ship to Brunei.
To Brunei it would ship air mail and would include tracking information.
Thank you.
I also have very poor English please excuse me (lol)

Also at the moment, as it is the holiday season it is very busy
other customers are experiencing some delay due to the
heavy postal demand, but it should arrive safely.
I ask that you wait a short while longer for your goods to arrive.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません