Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/01 19:29:06

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Our customers include government & defence departments, real estate & construction companies, Five Star Hotels, Shopping Malls, Adventure Parks, Educational Institutions & Universities, Beauty & wellness companies, automobile industries & many more.
I am attaching our company’s detailed presentation and my personal bio for you to learn more about myself & my company.
You can also goto : www.akalinfosys.com to know more about our service offerings.

Looking forward to hearing from you soon.

日本語

政府、国防庁、不動産・建設業、5つ星ホテル、ショッピングモール、アドベンチャーパーク、教育施設・大学、美容・健康関係、自動車産業などを顧客としています。弊社と私についてよりよく知っていただくため、会社概要詳細と私の経歴を添付いたします。
www.akalinfosys.comでも弊社サービスをご紹介しております。

ご連絡お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 両方できるかたお願いします。