翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/05 14:39:55

yotta42
yotta42 50
日本語

電池を入れ替えて使用の場合にフルオート機能がどう動くのか分かりません、、使用も少なく写真にありますように小傷はありますが大きな傷等なく美品かと思います。
ウレタンバンドはあまり使用していない為硬い感じです、上記、ご理解できます方入札お願い致します、付属品はありません。横39ミリ。縦42ミリ位、昔ながらのセイコーのダイバー、ベゼルの感じも美しく名品だと思います。

英語

How full-auto functionality reacts to replacement of battery needs to be confirmed. There are some small scratches, however, as you can see, it is still beautiful without big scars. Urethane Band is still hard, because it is not used much.

Please read carefully the description and photo above, and understand well before placing your bid for this.

There are no accessories. Dimensions: 39 x 42(WxH). The inheritance of legends of Seiko Diver's watch. I think it is fantastic product with beautiful bezel.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません