Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2014/11/29 23:06:08

英語


In 1891, Gennaro Sferra set the highest standard for luxury linens when he opened his SFERRA Fine Linens operation in Venice, Italy. His intricate Venetian lace cuffs and collars were prized and coveted, and as the turn of the century approached, Gennaro expanded his market to the United States. Traveling regularly in the U.S., he found his ideal clientele in the grand seaside resorts that dotted the East Coast from Maine to Palm Beach.
Recognizing the growing demand for delicate hand embroideries, Gennaro decided to take the next steps in building his business. In 1905, he opened Factory 5007 San Severo, located in the shadow of the Rialto Bridge in Venice.


And in 1912,

日本語

1891年に、彼のSFERRA Fine Lines会社をヴェネチア、イタリアでオープンすると、Gennaro Sferraは高級リネン製品の最高基準を打ち立てた。彼の繊細なヴェネアレースカフスやカラーは賞賛羨望の的であり、世紀の終わりが近づく頃には、Gennaroは市場をアメリカ合衆国にまで拡張した。たびたび合衆国を訪れていた彼は、メイン州からパームビーチへと広がる東海岸に点在する広大な海辺のリゾート地に理想の顧客層を見出した。
ますます高まる繊細な手工刺繍品の需要を認識し、Gennaroは彼のビジネスを成長させるべく更なる歩みを進める決断をした。1905年、彼はヴェネチアのリアルト橋のすぐ近くにFactory 5007 San Severoをオープンする。

そして1912年、

レビュー ( 2 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/02 12:08:41

翻訳と感じずにスムーズに読めました。見事だと思います。

sliamatem sliamatem 2014/12/02 17:30:17

レビューありがとうございます。

コメントを追加
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/02 13:27:35

素晴らしいと思います

sliamatem sliamatem 2014/12/02 17:30:16

レビューに感謝します。

コメントを追加