Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/04 23:40:52

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

商品があなたのご希望に添えなかったということで、残念ですが返品を受けたまわりたいと思います。

Amazonのシステムで、返品の承認が実行できないのですが、Amazonに確認中のため、数日で返信は得られるかと思います。

少々お時間をいただく可能性はありますが、私は確実に返品に対応いたします。

英語


I am very sorry to hear that you were not satisfied with the item, and I will accept the return.
I can't do return operation via Amazon's system. I am now contacting Amazon about how to do, and I think I can get the indication within few days.
So, it may take a little time, but I will surely react for your request for return.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません