翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/03 15:37:33
日本語
私は商品を2つ以上同梱することができます。もしあなたが同じ靴を2つ買った場合、送料は+$9です。
私は日本人です。誠意のある返答と、丁寧な梱包であなたを満足させます。
英語
I can ship you two items in one package at the same time. If you buy two pairs of shoes, the shipping fee will be $9. I am Japanese. I can satisfy you with my sincere reply and careful packaging.