Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/11/28 15:22:21

kellie619
kellie619 52 I come from Hong Kong where Cantonese...
日本語

11月13日に返品した商品は無事到着しましたでしょうか?

商品の到着がご確認できましたら、返金をお願いします。
返金後、ご連絡頂ければ幸いです。

英語

Did the returned product arrive safely?

Kindly refund once you confirmed the product is arrived.
After refund is completed, we would appreciate hearing from you.

レビュー ( 1 )

ilad 52 公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社から...
iladはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/29 17:37:28

元の翻訳
Did the returned product arrive safely?

Kindly refund once you confirmed the product is arrived.
After refund is completed, we would appreciate hearing from you.

修正後
Have you received the product I returned on November 13?

Please refund me when you confirm the product has arrived.
After the refund is completed, please inform us.

コメントを追加