Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/11/27 20:40:57

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

1.恐らく現在残っている在庫商品はBとなります。
これらの在庫をBとして入庫して頂くことは可能ですか?

2.2回目の納品において当社はB商品を48点納品しましたが、
JANコードが異なるにも関わらず24点がA商品と誤って納品され、
B商品が24点入庫されていない状況です。

残る24点の在庫の所在と、私たちに何ができるのか教えてください。

このような問題を再発させない一番の方法は、納品時の商品リストの確認の徹底です。

当社ではこれまで以上に徹底して納品情報を精査することをお約束いたします。

英語

1. Probably the stock left is B.
Is it possible to store these stock as B?

2. For second delivery we sent 48 pieces of B, but despite of the fact JAN code was different, 24 were mistakenly delivered as A and 24 of B has not been stored.

Please let us know where the remaining 24 are located and what we can do about it.

The best way not to let an issue like this happen again is to thoroughly check item list when delivering.

We promise to carefully check delivery information more than we had done.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません