翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/02 19:37:42

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

私はフェイクを受取りました。
すぐに返品および返金を申し出、出品者は承諾してくれました。
しかし、出品者は休暇で商品を受取ることができません。
休暇が終わると、ebayの保障期間も終わってしまいます。
ずいぶん前に商品を購入しました。もう待つことが出来ません。
念のためケースをオープンすることにします。

英語

I got a fake item, so I sent it back and asked refund to the seller, who agreed with me. However, the seller (he/sheわからないので) cannot receive the item due to the vacation.
The eBay insurance will be expired before his (彼にします) vacation is over.
So long time has passed since I got the item; I cannot wait any more for this case.
I am obliged to make this trouble-case get out; I decided so .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayへのメッセージです。取引内容と現在の状況をebayに説明している文章です。