Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/25 12:11:40

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

それでは一部返金は$50ではいかがでしょうか?

もちろんY社への問い合わせは可能です。
その場合お客様よりご連絡をお願いいたします。

シリアル番号は*です。
日本のY社のカスタマーサポートの電話番号は*です。
もしかしたら、英語での問い合わせにはY社が対応
していないかもしれません。

ご連絡おまちしております。

英語

So, how about $50 as a partial refund?

Of course making an inquiry to Y is possible.
In that case, please contact them from your end.

The serial # is *.
The phone number for Y's customer support in Japan is *.
I do not know for sure, but Y may not accept English inquiries.

Awaiting your reply.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/27 10:47:05

Awesome!

コメントを追加