翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/11/25 12:11:40
日本語
それでは一部返金は$50ではいかがでしょうか?
もちろんY社への問い合わせは可能です。
その場合お客様よりご連絡をお願いいたします。
シリアル番号は*です。
日本のY社のカスタマーサポートの電話番号は*です。
もしかしたら、英語での問い合わせにはY社が対応
していないかもしれません。
ご連絡おまちしております。
英語
So, how about $50 as a partial refund?
Of course making an inquiry to Y is possible.
In that case, please contact them from your end.
The serial # is *.
The phone number for Y's customer support in Japan is *.
I do not know for sure, but Y may not accept English inquiries.
Awaiting your reply.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
52
Hello! I currently live in Louisiana....
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/27 10:47:05
Awesome!