翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/02 15:25:41
日本語
「Order110902」で注文した商品もすぐに発送していただけるのであれば「Order 110901」と「Order110902」を一緒に発送していただいて構いません。難しければ「Order 110901」分を先に発送してください。Aを注文したお客さんが急いでいるからです。
英語
You send "Order 110901" and "Order110902" together if you can send the product which you ordered in "Order110902" immediately .
If it is difficult, please send "Order 110901" first.
The guest who ordered A from me hurries.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
Aは「Order 110901」で注文した商品の固有名詞です。