翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/02 15:11:09

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

「Order110902」で注文した商品もすぐに発送していただけるのであれば「Order 110901」と「Order110902」を一緒に発送していただいて構いません。難しければ「Order 110901」分を先に発送してください。Aを注文したお客さんが急いでいるからです。

英語


If you could ship the ordered item ”Order 110902” right now, you can send “Order 110901” and “Order 110902”items together. If you can't, please send “Order 110901” item first. It is because the customer who ordered A is in a hurry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Aは「Order 110901」で注文した商品の固有名詞です。