翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/02 15:11:39

capone
capone 50
日本語

「Order110902」で注文した商品もすぐに発送していただけるのであれば「Order 110901」と「Order110902」を一緒に発送していただいて構いません。難しければ「Order 110901」分を先に発送してください。Aを注文したお客さんが急いでいるからです。

英語

I may send off "Order 110901" and "Order110902" together if the goods which were ordered in "Order110902" can be immediately sent off.
Send off "Order 110901" earlier if difficult.
Because the visitor who ordered A is hurrying.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Aは「Order 110901」で注文した商品の固有名詞です。