Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/11/24 11:26:58

soft
soft 61 Born and raised in Taiwan, I am from ...
英語

[Ticket Price]
FREE for KODAGUMI members!!
* System usage fee and drink will be charged at the door.
*Invitations for KODAGUMI members ONLY. We'll not accept any non-members.

●Only one invitation will be issued per member.
* If a participating member is a children preschool age and younger, she/he can be accompanied by a non-member.
In that case, however, a member need to apply for the ticket for second-floor balcony seat.
First floor is STANDING ONLY, and a children preschool age and younger cannot be entered.

● Please note that you can select your choice of the time for the performance, but in case we receive application exceeding our expectation, you will not be attend the performance of your selected time.

中国語(繁体字)

[票價]
免費成為倖田來未粉絲俱樂部會員
* 場地費與飲料費在入場前索費。
*倖田來未會員限定。我們不接受非會員入場。

●每位會員僅一份邀請函
* 若參與會員為學齡前或是年紀更小孩童,他/她可由非會員伴隨前往。
若為上述情形則會員必須申請二樓包廂座位門票
一樓僅提供站位,而學齡前或年紀更小孩童禁止進入。

● 請注意您可以選擇您想要的表演時間,但申請人數超過我們預期,您可能無法在您選擇的時間參與。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。