Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2014/11/24 11:07:29

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

倖田來未が初めてワンマンライブを実施した思い出の会場「STUDIO COAST」にて、
倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”の皆様から抽選で10,000名様をご招待してのスペシャルライブの開催が決定!!

倖田組会員の皆様だけを対象に、11月12日(水)正午よりチケット申込みを開始致します!

中国語(繁体字)

在给倖田來未召开第一次个人演唱会的会场「STUDIO COAST」、
从倖田來未官方粉丝俱乐部“倖田组”的各位当中抽选10,000名进行招待,决定召开特殊演唱会!!

仅限倖田组会员、从11月12日(周三)中午起开始门票的申请!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。