Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/24 10:47:57

moekuma_chang
moekuma_chang 50 はじめまして。 張と申します。 翻訳の仕事を受けたこと無いですが、...
日本語

倖田來未が初めてワンマンライブを実施した思い出の会場「STUDIO COAST」にて、
倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”の皆様から抽選で10,000名様をご招待してのスペシャルライブの開催が決定!!

倖田組会員の皆様だけを対象に、11月12日(水)正午よりチケット申込みを開始致します!

中国語(繁体字)

在曾經舉辦過KUMI KODA第一次的個人演唱會這個充滿回憶的這個會場「STUDIO COAST」,
從參加KUMI KODA官方粉絲俱樂部"倖田組"的各位來抽出10,000名邀請參加的特別演唱會已經決定要開辦了!!

僅以倖田組會員的各位為對象,於11月12日(三)中午開始進行門票抽獎的報名!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。